msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified Han script) (Boost Json Translation "
"(zh_Hans))\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-06 19:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"insights.cppalliance.org/weblate/projects/boost-json-documentation-zh_Hans/"
"doc-pages-faq-adoc/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5\n"

#: :11
#, safe-html, strict-same
msgid "= Frequently Asked Questions"
msgstr "= 常见问题"

#: :13
#, safe-html, strict-same
msgid "These libraries are not comparable. The output of"
msgstr "这些库不可相提并论。simdjson 解析器的输出"

#: :14
#, safe-html, strict-same
msgid ""
"the simdjson parser is a read-only structure. In other words, it can't be "
"changed, and the only way to create one is by parsing a JSON string. On the "
"other hand, Boost.JSON allows you to modify the container holding the parsed "
"JSON, or even build a JSON document from scratch through the container "
"interface."
msgstr ""
"是一个只读结构。换句话说，它不能被修改，创建它的唯一方法是解析一个 JSON 字符"
"串。另一方面， Boost.JSON 允许你修改容纳已解析 JSON 的容器，甚至可以通过容器"
"接口从头构建 JSON 文档。"

#: :20
#, safe-html, strict-same
msgid "Using standard allocators would"
msgstr "使用标准分配器将会"

#: :21
#, safe-html, strict-same
msgid ""
"require that <<ref_value>> be declared as a class template, which would "
"impose an additional compilation burden. By avoiding the template, most of "
"the function definitions in the library can be excluded from the headers and "
"emitted in a separate static or dynamic library."
msgstr ""
"要求 &lt;<ref_value>&gt; 被声明为一个类模板，这会增加额外的编译负担。通过避免"
"使用模板，库中的大部分函数定义可以从头文件中排除，并放入单独的静态库或动态库"
"中。</ref_value>"

#: :26
#, safe-html, strict-same
msgid ""
"\"Why use <<ref_storage_ptr>> over {ref_polymorphic_allocator}?:: "
"{ref_polymorphic_allocator} treats the memory resource as a reference with "
"respect to ownership. Boost.JSON uses a reference counted smart pointer "
"container to simplify the lifetime management of memory resources. In "
"addition to being reference counted, <<ref_storage_ptr>> can function as an "
"uncounted reference wrapper around a {ref_memory_resource}."
msgstr ""
"\"为什么使用 &lt;<ref_storage_ptr>&gt; 而不是 {ref_polymorphic_allocator}"
"？:: {ref_polymorphic_allocator} 将内存资源视为所有权的引用。Boost.JSON 使用"
"一个引用计数智能指针容器来简化内存资源的生命周期管理。除了引用计数外"
"，&lt;<ref_storage_ptr>&gt; 还可以作为围绕 {ref_memory_resource} 的非计数引用"
"包装器。</ref_storage_ptr></ref_storage_ptr>"

#: :34
#, safe-html, strict-same
msgid "The string provided by the"
msgstr "该库提供的字符串"

#: :35
#, safe-html, strict-same
msgid ""
"library uses the <<ref_storage_ptr>> allocator model, has the same interface "
"on all C++ versions, and has an optimized class layout to keep the size of "
"JSON values small. <<ref_string>> also implements an improved interface that "
"replaces extraneous overloads with ones that use <<ref_string_view>>."
msgstr ""
"使用 &lt;<ref_storage_ptr>&gt;分配器模型，在所有 C++ 版本上具有相同的接口，并"
"具有优化的类布局以保持 JSON 值的大小较小。&lt;<ref_string>&gt; 还实现了一个改"
"进的接口，该接口使用 &lt;<ref_string_view>&gt; 替代了多余的重载。</"
"ref_string_view></ref_string></ref_storage_ptr>"
