msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified Han script) (Boost Json Translation "
"(zh_Hans))\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-06-07 03:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://"
"insights.cppalliance.org/weblate/projects/boost-json-documentation-zh_Hans/"
"doc-pages-comparison-adoc/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2026.5\n"

#: :12
#, safe-html, strict-same
msgid "= Comparison to Other Libraries"
msgstr "= 与其他库的比较"

#: :14
#, safe-html, strict-same
msgid ""
":icon_good: pass:q[[.green]##&#10004##] :icon_bad:  pass:q[[.red]##&#10008##]"
msgstr ":icon_good: pass:q[[.green]##✔##] :icon_bad:  pass:q[[.red]##✘##]"

#: :17
#, safe-html, strict-same
msgid ""
"There exist many C++ JSON libraries, but two are particularly noteworthy for "
"the purpose of comparison: https://rapidjson.org/[RapidJSON], https://"
"nlohmann.github.io/json/[JSON for Modern {cpp}] (referred to herein as "
"nlohmann's JSON, or nlohmann), and https://github.com/lemire/simdjson[SIMD "
"JSON]."
msgstr ""
"C++ 中存在众多 JSON 库，但为了比较的目的，有三个在对比中尤为值得关注："
"https://rapidjson.org/[RapidJSON]、https://nlohmann.github.io/json/[JSON for "
"Modern {cpp}]（本文中称为 nlohmann's JSON， 或简称 nlohmann）以及https://"
"github.com/lemire/simdjson[SIMD JSON]。"

#: :23
#, safe-html, strict-same
msgid "Comparison to nlohmann JSON"
msgstr "与nlohmann JSON的比较"

#: :25
#, safe-html, strict-same
msgid ""
"Value Type: https://github.com/nlohmann/json/blob/"
"00cb98a3d170161711ab912ae6acefba31f29f75/include/nlohmann/"
"json.hpp#L165[`nlohmann::basic_json`]"
msgstr ""
"值类型：https://github.com/nlohmann/json/blob/"
"00cb98a3d170161711ab912ae6acefba31f29f75/include/nlohmann/"
"json.hpp#L165[`nlohmann::basic_json`]"

#: :50
#, safe-html, strict-same
msgid ""
"This library adopts a \"kitchen sink\" approach. It contains a wealth of "
"features, even those with niche uses. Its weakness is that the many template "
"parameters, while allowing for configurability, inhibit the best possible "
"optimizations. The consequence is that the library performs poorly. The "
"ability to configure every aspect of the value type has the paradoxical "
"effect of making it less suitable as a vocabulary type."
msgstr ""
"该库采用了一种“大而全”（kitchen sink）的设计理念，包含大量功能，甚至涵盖一些"
"使用场景非常小众的特性。其弱点在于：尽管众多模板参数提供了高度可配置性，却阻"
"碍了编译器实现最优的性能优化。其结果是性能表现较差。这种对值类型各方面均可配"
"置的能力，反而使其作为通用类型的适用性降低，形成了一种悖论效应。"

#: :57
#, safe-html, strict-same
msgid ""
"{icon_bad} `basic_json` is a class template. Libraries must agree on the"
msgstr "{icon_bad} `basic_json` 是一个类模板。各库必须在"

#: :58
#, safe-html, strict-same
msgid "choices of template parameters to be interoperable."
msgstr "模板参数的选择上达成一致，这样才能实现互操作。"

#: :60
#, safe-html, strict-same
msgid ""
"{icon_bad} Too much customization. We struggle to see a use case for making"
msgstr "{icon_bad} 过度定制化。我们很难想象"

#: :61
#, safe-html, strict-same
msgid "`BooleanType` anything other than `bool`."
msgstr "将 `BooleanType` 设置为 `bool` 之外的其他类型的使用场景。"

#: :63
#, safe-html, strict-same
msgid "{icon_bad} Poor separation of concerns. The `basic_json` container"
msgstr "{icon_bad} 关注点分离不佳。`basic_json` 容器"

#: :64
#, safe-html, strict-same
msgid "declaration needlessly conflates parsing and serialization APIs."
msgstr "声明不必要地将解析和序列化API混杂在一起。"

#: :66
#, safe-html, strict-same
msgid ""
"{icon_bad} Limited allocator support. Only stateless allocators are allowed,"
msgstr "{icon_bad} 分配器支持有限。只允许无状态分配器，"

#: :67
#, safe-html, strict-same
msgid ""
"which rules out the most important type of allocator, a local arena-based "
"implementation."
msgstr "这排除了最重要的一类分配器，即基于本地内存池的实现。"

#: :70
#, safe-html, strict-same
msgctxt ":70"
msgid "{icon_bad} No incremental parsing, no incremental serialization."
msgstr "{icon_bad} 没有增量式解析，也没有增量式序列化。"

#: :72
#, safe-html, strict-same
msgid "{icon_bad} Slow parsing and serialization performance."
msgstr "{icon_bad} 解析和序列化性能较差。"

#: :74
#, safe-html, strict-same
msgid "{icon_good} Full-featured, including JSON Pointer, CBOR, and others."
msgstr "{icon_good} 功能全面，包含 JSON Pointer、CBOR 等特性。"

#: :76
#, safe-html, strict-same
msgid "Comparison to RapidJSON"
msgstr "与RapidJSON的比较"

#: :78
#, safe-html, strict-same
msgid ""
"Value Type: https://github.com/Tencent/rapidjson/blob/"
"bb5f966b9939d6cdfbac3462a0410e185099b3af/include/rapidjson/"
"document.h#L608[`rapidjson::GenericValue`]"
msgstr ""
"值类型：https://github.com/Tencent/rapidjson/blob/"
"bb5f966b9939d6cdfbac3462a0410e185099b3af/include/rapidjson/"
"document.h#L608[`rapidjson::GenericValue`]"

#: :93
#, safe-html, strict-same
msgid "{icon_bad} The value type is not regular. Assignment is destructive,"
msgstr "{icon_bad} 值类型不满足“正规性”要求。赋值具有破坏性，"

#: :94
#, safe-html, strict-same
msgid ""
"performing `a = b` is equivalent to `a = std::move(b)`. No copy construction "
"or copy assignment allowed."
msgstr "执行 `a = b` 等同于 `a = std::move(b)`，且不允许复制构造和复制赋值。"

#: :97
#, safe-html, strict-same
msgid ""
"{icon_bad} Object types have no hash table or index to reduce the cost of"
msgstr "{icon_bad} 对象类型没有哈希表或索引用于降低查找成本。"

#: :98
#, safe-html, strict-same
msgid "lookups."
msgstr "(查找。)"

#: :100
#, safe-html, strict-same
msgid ""
"{icon_bad} Allocators have reference semantics. Problems with lifetime are"
msgstr "{icon_bad} 分配器采用引用语义，容易引发生命周期问题。"

#: :101
#, safe-html, strict-same
msgid "easily encountered."
msgstr "（容易引发。）"

#: :103
#, safe-html, strict-same
msgid "{icon_bad} The interface of the array and object types are considerably"
msgstr "{icon_bad} 数组和对象类型的接口"

#: :104
#, safe-html, strict-same
msgid "different from their standard library equivalents, and not idiomatic."
msgstr "与标准库中的对应类型差异显著，且不符合惯用法。"

#: :106
#, safe-html, strict-same
msgctxt ":106"
msgid "{icon_bad} No incremental parsing, no incremental serialization."
msgstr "{icon_bad} 没有增量式解析，也没有增量式序列化。"

#: :108
#, safe-html, strict-same
msgid ""
"{icon_good} Parsing and serialization performance is better than most other"
msgstr "{icon_good} 解析和序列化性能优于大多数其他。"

#: :109
#, safe-html, strict-same
msgid "libraries."
msgstr "库。"

#: :111
#, safe-html, strict-same
msgid "Comparison to SIMD JSON"
msgstr "与SIMD JSON的比较"

#: :118
#, safe-html, strict-same
msgid ""
"This is quite an interesting data structure, which is optimized to work well "
"with the SIMD parser. It makes very good design choices for the intended use-"
"case. However it is not well suited as a vocabulary type due to the "
"necessary limitations."
msgstr ""
"这是一种相当有趣的数据结构，专为与 SIMD 解析器协同工作而优化。它在目标使用场"
"景下做出了非常优秀的设计选择。然而，由于其必要的限制，它不太适合作为通用类型"
"。"

#: :123
#, safe-html, strict-same
msgid "{icon_bad} Sequential access only, via `ParsedJson::BasicIterator`"
msgstr "{icon_bad} 仅支持通过 `ParsedJson::BasicIterator` 进行顺序访问"

#: :125
#, safe-html, strict-same
msgid ""
"{icon_bad} Read-only, can only be populated by the provided SIMD JSON parser."
msgstr "{icon_bad} 为只读类型，仅能通过所提供的 SIMD JSON 解析器进行填充。"

#: :127
#, safe-html, strict-same
msgid "{icon_good} The fastest available JSON parser."
msgstr "{icon_good} 为目前最快的JSON解析器。"
